Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Narrativas Suspensas

Projeto fotográfico e cinematográfico que quebra as barreiras entre a ficção e a realidade

03
Jul17

8 Julho de 2017 / July 8th, 2017

Rita namorou 5 anos com Benjamim. Mal ela sabe que algumas das vezes, quem combinava uma saída era Marcelo. Este conseguia mascarar muito bem a sua maldade quando estava com ela. 
Rita é modelo e sempre que vai para fora em trabalho, envia uma lembrança a Benjamim. 

Aqui ficam algumas memórias do namoro.

 

ENG / Rita dated 5 years with Benjamim. Little did she know that sometimes, who combined a date was Marcelo who masked very well his evilness when he was with her.
Rita is a model, and whenever she went away to work, she would send a souvenir to Benjamim. 

Here are some memories of the relationship.

Memórias

esbocos.jpg

O Bloco

 

 

 

 

01
Jul17

9 Maio de 2008 | May 9th, 2008

Beatriz é bailarina desde pequena. Quando ela dança toda a rua a ouve e sabe o que está a fazer. Marcelo e Benjamim conseguem vê-la de sua casa, e é difícil não se apaixonarem pela sua graciosidade. 

Sabe o que Beatriz dança no vídeo abaixo.

 

ENG / Beatriz has been a ballerina since childhood. Whenever she dances, the whole street hears and knows what she is doing. Marcelo and Benjamin can see her from their house, and it’s hard to not fall in love with her gracefulness.

See Beatriz knows how to dance in the videos below.

 

 

30
Jun17

13 Abril de 1999 / April 13th, 1999

No dia 13 de Abril de 1999, Marcelo e Benjamim celebram o seu 9º aniversário. As suas personalidades opostas e uma boa dose de ciúmes fazem com que o dia não seja tão bem passado assim.

Um espaço verde, uma tenda feita à mão, um carro clássico, e malas pesadas.
Uma casa de família, uma festa de aniversário deserta, presentes por abrir e velas por apagar. 

ENG / On April 13th 1999, Marcelo and Benjamim celebrate their 9th birthday. Their opposite personalities and a healthy dose of jealousy make for a day not that well spent.

A green cenary, a hand made tent, a classic car, and heavy bags. A family house, an empty birthday party, unopened presents and unblown candles.

 

Marcelo por Afonso Ribeiro

Marcelo por Afonso Ribeiro

Marcelo tem veia de artista, mas não a parece querer aproveitar. Acompanha-se de uma velha Bolex Paillard B-8 de 1953, que o avô lhe deu, mas nunca quis carrega-la com uma bobine. Tra-la sempre consigo somente para ver o espaço em tons mais amarelados. Não estuda, só cria problemas e faz a vida negra ao irmão.

ENG / Marcelo has an artist vein, but he doesn’t want to take advantage of it. He is always with an old Bolex Paillard B-8 from 1953, that his grandfather gave him, but he never wanted to carry it like a reel. Brings it everywhere just to see the space in more yellowish tones. Doesn’t study, only creates problems and hardens his brother life.

 

Tiago por João Pinhão de Melo

Tiago . João Pinhão de Melo

Tiago é um apaixonado por carros. O seu pai era coleccionador, mas infelizmente depois de ter sido expulso de África foi obrigado a separar-se de alguns. Tiago ficou apenas com um dos mais recentes a sua Giulia GT 1300.
Depois do trabalho passeia-se sempre com Giulia, e quando volta a casa sabe que os problemas vão começar. 

ENG / Tiago is passionate about cars. His father was a collector, but unfortunally after being expelled from Africa was forced to be separated from some. Tiago was left with only one of the most recent, his Giulia GT 1300. After work, he always strolls around with Giulia, and when he returns home, he knows the problems will begin.

 

 Benjamim por Afonso Ribeiro

Benjamim por Afonso Ribeiro

Benjamim é atinado. No entanto fica difícil conseguir manter a postura quando parece que mais ninguém lhe segue o exemplo. Tem boas notas e fica sempre por casa a acompanhar e ajudar a mãe, mesmo que esta não lhe dê muita atenção.

ENG / Benjamim is well behaved. However, it’s difficult to maintain a posture when it seems that no one else follows his footsteps. Has good grades and always stays home helping his mother, even though she doesn’t pay him much attention.

 

Laura por Inês Almeida

Laura por Inês Almeida

Laura nunca soube lidar com o nascimento dos seus dois filhos. Nunca teve força para suportar o choro, as zaragatas, os cíumes... Vive constantemente apática. Tiago nunca a conseguiu ajudar.

ENG / Laura never knew how to deal with the birth of her two children. Never had the strength to endure the crying, fighting and jealousy… Lives in constant apathy. Tiago couldn’t ever help her.